« 日本の祝日/holidays in Japan | トップページ | 集まり at Mimi's Cafe »

2007年9月17日 (月)

甘~い呼びかけ/Honey・・・

アメリカでは、夫婦、恋人同士、子供に対しての呼びかけに
名前じゃなく、”ハニー””スウィートハート””スウィーティー”などを
使っているのをよく耳にします。
特に小さな子供へは、名前よりもこんな風に呼ぶことの方が
多い気がしますね。

ラジオを聞いていると、DJがリスナーと電話しているときに
リスナーに対して、そう言う時もあるので、見知らぬ人に対しても
使うことがあるんですね。
私も、数回経験があります。
相手は、私よりも年配の女性で、何かを教えてあげた後や、
レジで長い間待っていて自分の番になったとき、レジ係のこちらも年配の女性に
「待っていてくれてありがとう、ハニー」という風に。

ただ、他人の場合、使っていい相手・間柄みたいなのも
あるのかなぁと思うので、これは一度ネイティブの人に聞いて
確認してみたいです。

でも本当に優しく耳に響くので、言われると嬉しいですよね。
恋人や旦那様、奥様にこんな風に呼びかけて、反応を見ても楽しいかも、ですね。(^^)

-------------------------------------------------
In America, husband and wife, lovers call each other
"honey" "sweetheart""sweetie" instead of calling names.
Also I often hear that parents call their little children like this.

When I listened to the radio, DJ called the listener like this.
I realized that calling like this is also used for others.
I have experienced this several times.
A lady who was older than me said to me after I answered something
for her, "Thank you very much, honey."
The cashier who was also an older lady than me said the same thing to me after
I waited for a long time for paying,

However, I think this can only be used case by case, so I want to make sure
by asking a native.

Anyway,these callings are gentle for my ear, so I am happy to
hear that.
Maybe you can enjoy seeing his/her reaction, if you call like this to your
lover, husband, or wife.

|

« 日本の祝日/holidays in Japan | トップページ | 集まり at Mimi's Cafe »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

私もホームステイ先のお母さん、おばあちゃんにsweetheart と言われて、なんだか距離が近くなった気がして、とても嬉しかったことを覚えています。darlingが妻→夫だけではないんだということも学びました。

pumpkin, sugar など、甘ければ何でもいいの?というぐらい、バラエティがあって素敵ですよね。日本の男性も見習っていただきたい!

投稿: Sarah | 2007年9月18日 (火) 02時44分

どもども meteorさん ♪

これって 他人に使う時って難しいですよねぇ。。 
 
会社によっては 使ってる年配の方に 注意するところもあるんです。

私の周りで使ってるのは 年配の方ばかり。大好きな人に そう呼ばれると心が暖かくなります 

投稿: | 2007年9月18日 (火) 22時20分

Sarahさんへ

コメント有り難うございます。
日本では味わえない甘さを、Sarahさんの素敵な思い出の中に残されているようですね♪

pumpkin, sugarは実際聞いたことがないのですが、いろいろとあるんですね。
ホント、甘い物なら使っていいの?って感じですね。

そうですよねぇ。「おい」、な~んて呼んでいらっしゃる殿方に、トライしていただきたいですよね。(笑)

投稿: meteor | 2007年9月19日 (水) 00時01分

恭さんへ

コメント有り難うございます♪

やっぱり、年配の方がよく使われているんですね。
本当に、暖かく感じますよね。たった一言のことなのに、なんか不思議ですね。
大好きな人からですか?いいですねぇ。(^^)

投稿: meteor | 2007年9月19日 (水) 00時15分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/210461/16488221

この記事へのトラックバック一覧です: 甘~い呼びかけ/Honey・・・:

« 日本の祝日/holidays in Japan | トップページ | 集まり at Mimi's Cafe »